Conlang Test
There are many ways to test one’s constructed language.
There’s the infamous Babel Text, as suggested by Jeffery Henning. There are other religious texts that might be used, like the Lord’s Prayer or the Sermon on the Mount. There’s translating a “folk tale”. I’ve even seen the suggestion put forward to translate dinner menus, street signs, and adverstisments. I, myself, have suggested that, perhaps, creating a phrasebook might be the thing. All of these methods should highlight any flaw or under-developed section of your conlang. When translating, we find holes and errors and things we simply haven’t thought through yet. But, another “test” occurred to me yesterday…
I was talking to my dog in German, telling her “Du bist ein gutes Hund! Du bist ein hübsch Hund!” and watched her get all happy and wiggly. Then, it hit me. “Can you talk to your dog in your conlang?” Of course, it works for any pet, but you get the idea. So, from now on, if I work on a constructed language, I must be able to talk to my dog in it, or it’s just not good enough.
Harumph!
Hi, my name is Brittanie and I have a question. Do you know about constucted writing systems? Because I like them and have created tons of them. If you could provide any images of alphabets and sample texts that would be wonderful! Thank you!
Comment by brittanie — 8/17/2005 @ 5:28 pm